『삼명통회』에서의 철학적 토대와 왕정상(王廷相) 비판 고찰 ― 「원조화지시(原造化之始)」편을 중심으로【C】―
A Study on the Philosophical Foundation and Critique of Wáng Tíng Xiāng(王廷相) in 『Sān Mìng Tōng Huì(三命通會)』 – Focusing on the chapter of 「Yuán Zàohuà zhī Shǐ(原造化之始)」: [C]
만민영(萬民英)이 지닌 철학적 기반을 보여주는 『삼명통회』 「원조화지시」편에는 주자학적 사유가 진하게 녹아있다. 만민영은 주자를 비판하는 왕정상(王廷相)에 대한 역비판을 통해 자신의 명리 사상 토대가 어디에 있는지를 분명히 밝혔다.
왕정상은 명대의 기일원론(氣一元論)자로서 주희의 성즉리(性卽理)라는 명제를 비판하고 성생어기(性生於氣)를 주장한 인물이다. 기론(氣論)에 있어서 왕정상은 기본적으로 장재의 사상을 수용하였지만, 또한 장재와는 다른 그 나름의 우주관 속에 있었다. 오행의 경우 왕정상은 기를 넘어서 이미 질화(質化)된 존재로 파악하였고, 그러한 관념을 그 생성 순서에 그대로 적용하여 ‘화 → 수 → 토 → 목 → 금’의 순으로 새롭게 설정하였다.
기를 만물의 근원적 원리로 파악한 왕정상 입장에서는, 각각의 극단적으로 치우친 특성을 갖는 오행을 기의 범주에 넣을 수 없었을 뿐 아니라, 만물의 끝없는 순환으로서의 오행 이론을 인정할 수도 없었다.
만민영이 자신의 작문을 통해서 의도한 것은, ‘자평명리 이론의 핵심은 리수합일(理數合一)과 천인일리(天人一理)에서 벗어나지 않는데, 그것들을 신묘하게 하여서 밝힘은, 딱 알맞은 그 사람[其人]에게서 보존되었을 따름이다.’가 된다. 그리고 이 경우의 ‘딱 알맞은 그 사람’을, 만민영은 바로 주희를 가리키고 있다.
The 「Yuán Zàohuà zhī Shǐ(原造化之始)」 chapter of 『Sān Mìng Tōng Huì(三命通會)』, which demonstrates the philosophical foundation of Wàn Mín Yīng(萬民英), is deeply infused with Neo-Confucian thought. Wàn Mín Yīng clearly established the foundation of his sìzhùmìnglǐ(四柱命理) thought through a counter-critique of Wáng Tíng Xiāng(王廷相), who had criticized Zhū Xī(朱熹).
Wáng Tíng Xiāng, a proponent of the Qi-based monism during the Míng Dynasty, criticized Zhū Xī’s proposition that “human nature is principle” and instead argued that “human nature arises from qì(氣)” In his theory of qì, Wáng Tíng Xiāng fundamentally accepted the ideas of Zhāng Zài(張載), but he also had his own unique cosmology that differed from Zhāng Zài’s. Wáng Tíng Xiāng understood the Five Elements(五行) as already materialized existence, going beyond the concept of qì. He also proposed a new order for the generation of the Five Elements, which he believed to follow the sequence of huǒ(火) → shuǐ(水) → tǔ(土) → mù(木) → jīn(金), differing from the typical discussions found in Neo-Confucianism.
From the perspective of Wáng Tíng Xiāng, who understood qì as the fundamental principle of all things, he could not place the Five Elements, which possess ‘extremely skewed characteristics,’ within the category of qì. Furthermore, he could not accept the theory of the Five Elements as the ‘endless cycle of all things.’ What Wàn Mín Yīng intended through his writing is as follows: The core theory of zipíng mìnglǐ(子平命理) does not deviate from lǐ shù héyī(理數合一: The cosmic and natural principles and mathematical principles merge into one.) and tiān rén yīlǐ(天人一理: Heaven and humanity are one in principle.). However, to illuminate these principles in a profound and mysterious way is something that only ‘the precisely fitting, the very person’ could do. In this case, Wàn Mín Yīng (萬民英) refers to Zhū Xī as ‘the precisely fitting, the very person.’
동양철학연구회
건양대학교 예학교육연구원 서정화