子曰자왈, 君子不重則不威군자부중즉불위, 學則不固학즉불고, 主忠信주충신, 無友不如己者무우불여기자, 過則勿憚改과즉물탄개.
공자께서 말씀하셨다. 군자는 진중하지 않으면 위엄이 없고, 학문도 견고하지 않게 된다. 충실함과 신의를 주축으로 한다. 자신보다 못한 사람을 친구로 삼지 말 것이다. 잘못하였다면 고치는 것을 꺼려하지 말라.

 

스승 자 : 공자
말할 왈 : 말하다, 일컫다

임금 군
사람 자 : 군자
아니 부: 아니다
무거울 중: 무겁다, 중후하다.
곧 즉: ~하면, ~이면
아니 불: 아니다
위엄 위: 위엄, 권위

배울 학
곧 즉: ~해도, ~하여도
아니 불: 아니다, 없다
굳을 고: 굳다, 단단하다, 고루하다

주로할 주: 위주로 하다, 주축으로 하다
충성 충: 충실함. 열과 성을 다하다, 정성을 다하다
믿을 신: 신의, 언행일치

금지할 무: 금지하다
벗 우: 벗하다, 친구로 삼다, 친하게 지내다, 가까이 하다
아니 불: 아니다
같을 여
자기 기
사람 자

허물 과: 잘못하다, 실수하다
곧 즉
말 물: 말라, 하지 말라
꺼릴 탄: 꺼리다, 두려워하다.
고칠 개: 고치다, 바로잡다

 

About Author

Jhey Network Architecture (JNA) 최종관리자.

Leave A Reply